Переводы с болгарского ТАТЯНА ЛЮБЕНОВА
Поезия Слепи чувства изпълват сърцето – неизбистрени, нежни слова. Като тиха мелодия, светло и неясно родена в кръвта.
И остава у мен като рана, като белег от яростен нож, неспокойният ден, отминаващ, по момчешки – нехаен и бос.
Бавно лягат в очите ми тръпки от изгубени песни и смях. И в набързо преминали стъпки, свечерен натежава света.
И очите му млади помръкват като птици, които тъжат, но оставят след себе си вяра и предчувствие за кръстопът.
|
Поэзия Слепые чувства заполняют сердце, Я в замешательстве… Как нежные слова, Музыкой дивной открывают дверцу, В крови рождая искорки тепла.
И прожигая, оставляют раны, Как признак поглощающей мечты. День угасает, беспокойный, пряный, Мальчишкой юным, он уходит в сны.
Ложится тень на сомкнутые веки, Затихли песни и затерян смех. Я прохожу совсем иные вехи, Ночных миров и призрачных утех.
Внутри меня тревожащая зАмять, Души скорбящей юные глаза. Как птица высоту - теряю память, Но помню веру в Истинность Креста.
11.04.2016
|