Суббота, 27 мая 2023 09:50

На стыке двух тысячилетий

Автор
Оцените материал
(2 голосов)
Лецкин

Михаил ЛЕЦКИН (1932 г.р.)
На стыке двух тысячилетий
(Перевод с украинского Николай ДИК)

 

Уже ушло ещё тысячелетье.

Переступил я третьего межу…

Как Господу взгляну в глаза при встрече?

И что я, грешный, Богу расскажу?

 

Что, взлелеянный в сонме атеистов,

Я прозябал слепцом среди слепцов,

И дьявольский «закон» латал и чистил,

Пока Господь не стал моим Отцом.

 

С моих очей та пелена упала,

Христос поднял из прошлого меня, -

И так, как Савл переродился в Павла,

Иду на свет блаженного огня.

 

Тот свет нельзя ни потушить, ни спутать.

Он – есть и цель, и высшая мечта,

Хоть и пытались злые лилипуты

Затмить собой Спасителя Христа.

 

Его безбожно часто распинали

И заганяли верных в Соловки, -

А всё же эру от него считали,

От Рождества отсчитывая дни.

 

Приходят и меняются доктрины,

Являются и падают цари, -

А Иисус извечен и единый,

И в церкви не стареют алтари.

 

И дальше, я уверен, так и будет

Лишь веры не терять нам ни на миг

И радоваться будут Божьи люди

на стыке тысячилетий других.

***

Май 2023-го

Прочитано 141 раз

Последнее от Николай Дик

Другие материалы в этой категории: « По дороге твоей и моей... Одно и то же »
Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии
Вверх
Top.Mail.Ru