·
МПЛО “Свете Тихий” 12 лет!


Понедельник, 29 июля 2024 09:48

Чудо Аргентины. Перевод с арабского.

Автор
Оцените материал
(0 голосов)
Для глаз женщины в Аргентине.
Абдул Басит Аль-Самади Абу Умайма.
Йемен.

О, чудо женской красоты!
О, совершенство женских глаз!
Ты вышла будто из мечты,
Судьбой, в назначенный мне час!

Твои глаза – родник любви,
Жизнь оживляющий вокруг!
Из них, водою напои
Моей души цветущий луг!

Вдохни в цветы души любовь
И даруй им любить тебя!
Пусть для тебя течёт их кровь
И пусть цветут, тебя любя!

Плыви до йеменских песков
Любви сияющей струёй
От аргентинских берегов
И стань со мной одной землёй!

Стань родником души моей
И прорасти в ней дивный сад,
И весь остаток чудных дней
Дари волшебный аромат!

И сад улыбкой озаряй
И в сердце солнышком свети,
И на весь сад благоухай,
И ярче всех цветов цвети!

© Абдул Басит Абдул Салам Касим Аль Самади.
Йемен.

© Copyright: Александр Петрович Ерёмин, 2024
На сайте автора: https://stihi.date/12943
Прочитано 28 раз
Другие материалы в этой категории: « Время лечит?
Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии
Вверх
Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика